25 diciembre, 2009

La sombra del unicornio (III) ./. the unicorn shadow (III)






Habría tenido que empezar de cero, pero la causalidad fue mi aliada.
Una agente de policía habia parado a una chica por una rutinaria infracción de tránsito.
 Me acerqué más en busca de inspiración que por ver la situación pero
entonces comprobé que aquello era más interesante para mi de lo que pensé.

I would have had to begin of start  point, but the causality was my allied one. An policewoman stopped to a girl for a routine infraction of traffic.
I approached more in search of inspiration that for seeing the situation but then I verified that that one was more interesting for my that what I thought.


-Nunca he visto un animal como ese- hablaba la policia
-Es un tritón . decía la chica- necesita muchos cuidados
-¿Tienes sus certificados?- exigió la policía
-Perdone agente que intervenga- dije enseñando mi placa oficial. mientras le dije a la chica con gestos que se callara y me dejara a mí su defensa- es un animal supuestamente extinguido, un anfibio.
-Entonces es imposible que este en situación legal- remarcó la policía
- Es un animal descatalogado desde hace décadas de un valor incalculable.
- A la vista está, es un animal auténtico y esta vivo. Es un sueño para cualquiera poseer una joya así.

- I have never seen an animal like this - the police were speaking
- it is a newt- she was saying -it need many cares
- Have you legal certificates about it? - it was required the police.
- Excuses me, agent- i was saying and showing my official plate. While I said to the girl with gestures that should keep silent and should leave me her defense - it is a supposedly extinguished animal, an amphibian.
- then it is impossible that this have a legal situation - noticed the police.
 - It is an unlisted animal for decades of an incalculable value.
- At sight it is, is an authentic animal and I live through this one. It is a dream anyone to possess a jewel like that.


Afortunadamente se tratar con la policía, conozco como conducirles a que acepte un soborno.
No crean que es dificil, este es un mundo profundamente corrupto.
El precio fué dejarla "requisar" el tritón y  un  puñado de dinero.

Lucky to me i know the way, I know like are the rules in the talk with the police to lead until they accepts a bribe.
You Do not believe that it is a difficult job, this one is a deeply corrupt world.
The price was to permit a "requisition" and a handful of money.


- Te evité un montón de problemas
-Pero me fastidia que se ha quedado con mi tritón.
-Si me dices donde lo has conseguido te daré lo suficiente para comprar otro,
yo también quiero un animal raro como ese.
- Es un lugar muy escondido, hace mucho que no he vuelto por allí. Te lo enseño.

- I avoided a lot of problems to you
- but bothers me that she has remained with my newt.
- if you say to me where you have obtained it I will give you the sufficient money to buy other one, I also want a strange animal like this.
- It is a very hidden place, there does much that I have not turned there. I show it to you.


-Hemos andado bastante, y esto sigue muy solitario- le dije.
-Es por aquí,  pero
es raro que no encontremos a nadie aguardando en el camino.

- we have walked enough, and this is still very solitary - I said to her.
 it is hereabouts, but it is strange that we do not find anybody waiting in the way.


-Se han marchado, esta es la entrada a su laboratorio.- dijo contrariada
-Parece que se han dejado aun bastante equipo.- señalé

- they have left, this one is the entry to the laboratory. - she said surprised
- it seems that big part of the equipment has been left - I indicated
-Los tanques estan vacios no hay animales.
-Han dejado esto hace muy poco aun hay posibilidad de encontrar alguna información.

- the tanks are empty there are no animals.
- they have left this it no much time there is possibility of finding some information.


- Han borrado todo. Solo queda los datos del control de los tanques.
-No todo, hay una firma que no se ha borrado. Te daré lo que te costó el tritón y algo más por tu ayuda.
Por tu seguridad, no comentes nada de esto.
-Me costará mucho encontrar otro animal así.- se lamentaba la chica.

- They have erased everything. Only it stays the information of the control of the tanks.
- not everything, there is a signature that has not erased. I will give you what cost you the newt and something more for your help. For your safety, do not comment on anything of this.
- It will be difficult to me to find another animal like that one - the girl was complaining.


Me despedí y me dirigí al lugar que me señalaba esa firma electrónica.
Un lugar sorprendentemente inesperado.

I said goodbye and went to the place that was indicating this electronic signature.
A surprisingly unexpected place.

El oficio religioso había terminado.
Espere hasta que la última parroquiana abandonara la caja de intercambio emocional que ocupaba.

The religious ceremony had ended.
I wait until the last believer was leaving the box of emotional exchange that was occupying.

El sacerdote accedió a recibirme, no pude evitar la presencia de su asistente.
- Debería usted pensar que los milagros existen también en nuestros tiempos.
-me dijo el sacerdote tras explicarle los motivos de mi presencia.

Tengo que hacer notar que la religión reformada predominante ahora no difería de las del pasado.
Tambien en su corta historia contaba con resurrecciones de animales y personas.
La esperanza en un tipo de vida eterna seguía siendo la fórmula que funcionaba mejor.

The priest agreed to receive me, I could not avoid the presence of his assistant
- You should think that the miracles exist also in our times.- the priest said to me after explaining to him the motives of my presence.


I have to make notice that the reformed predominant religion now was not differing from those of the past.
Also in his short history it was possessing resurrections of animals and persons.
The hope in a type of eternal life continued being the way that it was working better.



-No importa el como - me va comentando- pero la vida vuelve a abrirse paso y lo que estaba muerto renace.
Mientras me habla y sermonea,  observo el templo. No le falta detalle. Este sacerdote da sin duda justificación moral a los que comercian esos animales y en consecuencia le llueven las donaciones.
Afortunadamente tengo una billetera que tambien hace milagros.

- it is not important as - he is commenting to me - but the life returns and what it was dead is reborn.
While he do not stop to speak and preach me, I observe the temple with plenty of details . This priest gives undoubtedly moral justification to that these animals trade and in consequence the donations rain.
Lucky I have a wallet that also does miracles.


Lugares de las fotos:  http://slurl.com/secondlife/Shipyard/120/51/43
                                                           http://slurl.com/secondlife/INSILICO%20WEST/124/33/3602

Colaboran : Chinita, Maite, Potro, Lastengoa

22 diciembre, 2009

ALICIA REINA ./. Alice Queen






Por fin he llegado a la madriguera del conejo.


Sólo una puerta conduce a la salida.



-¿Otra vez tu por aquí?
-Nunca me fuí
-Empiezas a ser molesto.
-Todo es acostumbrarse.
-No me gustan los cambios, sobre todo si me son desagradables.
-No tiene remedio, eres oruga y al final acabarás siendo un capullo.



El viejo amigo se dejó su sombrero.
¿Me volveré algo loco si me lo pongo?



Ahora no puedo dejar de bailar. Ah!, la guardia Real !
-Deténgase no tiene audiencia con la reina.
- No quiero audiencia, solo videncia.
-No tenemos órdenes sobre eso. Puede pasar entonces.



-¿Así que tu encontrastes el sombrero?, pobrecillo, buscandolo se volvió cuerdo.
- Entonces ¿ quien prepara el té ahora?



-Aquí nunca se gasta el té de la tetera.
-Pero si esta vacía.
- No puede gastarse lo que no existe.


Viendo que aqui llevar sombrero puede afectarme más de lo deseado
me lo quito y se lo entrego. Me despido de  una Alicia,
cada vez más  reina de su pais de fantasía.


Lugar de las fotos:  http://slurl.com/secondlife/Serendipity%20V/44/114/25

Colabora Nayade Xue

19 diciembre, 2009

La Dama Oscura









Me siento como si hubiera dormido mas de cien años.
¿Pero que habitación es esta?


Camino por una larga pasarela colgante.
Todo es muy extraño, pero...es como si lo conociera,
esto estaba en mi sueño



Puedo orientarme entre las ruinas del castillo.
La noche es muy sombría y apenas se ve nada.
Pero mis pasos son guiados como los de un niño
llevado por la mano de su madre.



Un angel caido rompe el horizonte.
El castillo parece ocultar un terrible secreto.
Puedo presentir que no estoy sólo.
Sé que no estoy sólo.



-Por fín estas aquí. Has dormido mucho.
La misteriosa dama oscura me conoce.
Me estaba esperando.


Su marcha es apresurada hasta que se detiene.
Hay un pequeño altar donde le escucho una oración en una lengua desconocida.
La observo a distancia hasta que termina.


-El maestro nos espera tienes que seguir tu iniciación.

Con la mirada me indica que debo de seguirla
y me hace salir del castillo.

Mientras atravesamos un sendero lleno de magia
no hago más que preguntarme.
¿Que iniciación estoy recibiendo?
¿Porque no puedo recordar nada con claridad?


Un maestro de piedra.
Frente a él, empieza a recitar otras frases incomprensibles para mí.



-Acércate a la fuente de la vida, es necesario para tu conversión.

Noto una fuerza irresistible que me arrastra hacia ella



-Dejame beber tu alma, te daré vida eterna.

Lugar de las fotos:   http://slurl.com/secondlife/Nirvana%20Isles/57/62/22

Colabora DarkLady

13 diciembre, 2009

NEÁPOLIS / Νεάπολις Napoli Nápoles Naples









Parto de Siracusa en dirección a una de las colonias griegas en tierras de Italia.

I go out of Syracuse towards one of the greek colonies in lands of Italy.

La leyenda dice que aqui, a la roca de Megaris, llegó el cuerpo de Parténope.
La más hermosa de las sirenas vencidas por Odiseo.

The legend says that here, to Megaris's rock, Parthenope's body came.

The most beautiful of the sirens defeated by Odiseo.

En su honor griegos de Cumas  fundaron una ciudad y le pusieron su nombre.
La ciudad fue rica y próspera.

In her honor the Cumae greeks  founded a city and put her name.

The city was rich and prosperous.

Tanto que la propia Cumas vió amenazado su futuro y la destruyó.
 Cayó entonces una maldición de los dioses en forma de peste.

It was so prosperous that Cumae saw own future threatened and destroyed it.
  Fell then a curse of the gods in the presence of a pestilence.


El oráculo sentenció que solo reconstruyendo la ciudad arrasada
 sería salvada Cumas de la terrible enfermedad.
Asi nació Neápolis, junto a los restos de Partenope.

The oracle sentenced that alone reconstructing the destroyed city it would be saved Cumae of the terrible disease. This way Neápolis was born, close to Parthenope's remains.

Floreció hasta nuestro tiempo junto a las demás colonias griegas.
Sin embargo otras amenazas estan presentes.

City progressed since then close to other greek colonies.
Nevertheless other threats are present.


Tribus de montañeses llamados samnitas, asediaron las colonias.
Neápolis para protegerse ha sellado un pacto con la poderosa Roma.

Highlander's tribes known like samnites, besieged the colonies. Neápolis to be protected is sealed an agreement with the powerful Rome.

La presencia de Roma en la ciudad es ya notable.
Respetan y estiman nuestra cultura como a ninguna otra.

The presence of Rome in the city is already notable.

They respect and estimate our culture as like the best
Hefesto tiene su reino también en esta parte del mundo.
Uno de sus palacios de fuego y humo se llama Vesubio.

Hephaestus has his kingdom also in this part of the world.

Vesubius his palace of fire and smoke.

 Toda esta bahía es una lugar extraordinario
donde se mezclan belleza y peligro, prosperidad y ruina.

All this bay is a place extraordinary

Where there are mixed of the beauty and danger, prosperity and ruin.

Una muchacha me informa de que este barco parte con destino a Ostia

A girl informs me that this ship departs with destination to Ostia



Esta ruta no siempre está libre de peligros.
En aquellos mares abundan unos piratas llamados tirrenos.

This route not always is free of dangers.
In those seas a few pirates abound so called thyrrens.


Lugares de las fotos, Pics locations:
                                http://slurl.com/secondlife/Mediterranean%20Sea/128/128/2
                                http://slurl.com/secondlife/Pax/146/87/23
                                http://slurl.com/secondlife/Anatoloon/64/80/25
                                http://slurl.com/secondlife/GREECE/128/128
                                http://slurl.com/secondlife/Thermaikos/11/197/22
                                http://slurl.com/secondlife/Haleakala/158/179/37
                                http://slurl.com/secondlife/Abderos/88/236/27

Nápoles actual en Second Life, current Naples in SL:
                            

Colabora: Hipatia Moyet

09 diciembre, 2009

Luz de Luna / Moonlight








La tempestad nos ha sorprendido, nuestras vidas estan en peligro.
Solo un milagro nos salvaría.

Tempest surprised us, our lives are in danger.
Only a miracle can save us.



Inexplicable, en un momento me veo caminando rodeado de vida.

Inexplicably, in one moment I see me walking with a lot of life near me.



Una música maravillosa me acompaña.
Sirenas traviesas revolotean a mi alrededor.

 A wonderful music accompanies me.
Playful mermaids flutter around me.




Transportado por una magia desconocida,
me voy alejando del nido de sirenas y del pequeño sol que lo ilumina.

Taken by an unknown magic,
I move away from the mermaid nest and the little sun that illuminates it.



Dentro del laberinto espero encontrar una respuesta.

Inside the labyrinth I expect to find a response.



Un momento para entrar en  la profundidad de mi alma,
para disponerla a enfrentarse a lo que está por llegar.

One moment to enter the depth of my soul,
ready to make face the things that is coming.



Pero no quiero ni debo renunciar.
 Hay un mundo entero esperándome ahí afuera.

But I neither want nor must resign.
There is an entire world waiting for me there out.



Ningun cambio me asustará.
 La propia locura es una bendición mientras me ayude a sentirme vivo nuevamente.

No change will stop me.
Even the madness is a blessing while she help me to feel live again.



De pronto la música cambia. La reconozco.
Brazos amigos se alzan, me animan a un baile de embrujo y coraje.

Suddenly the music is change. I know her.
Friendly arms get up, encourage me to a dance of spell and vitality.


Y sucede.
Me siento renacer, me brindan otra oportunidad. Soy un superviviente.
And it happen.
i feel me to reborn, i have a new chance. I am a survivor.

Lugar de las fotos, Pics locations : http://slurl.com/secondlife/MG%20Lounge/238/178/23 
                                                    http://slurl.com/secondlife/Lie/199/81/61

Colabora: Beli Vella