01 septiembre, 2009

IPSOS





Mi vida languidece en Egipto, ni su riqueza ni sus comodidades me dan felicidad.

My life languish in Egypt, the richness and the comforts dont give me happiness.



El imperio de Ptolomeo se extendio a Palestina y a Siria. Tierras habitadas por pueblos muy diferentes entre si. La guerra aquí no siempre le ha sido favorable. Tanto que ya se perdió gran parte de lo conquistado. El hombre fuerte de Grecia, Antígono, quiere recuperar todo el imperio de Alejandro.

The Ptolemy's empire grow to Palestine and to Syria. Lands inhabited by very different peoples. The war here not always has been lucky. So much that already got lost a great part of the ground conquered. The strong man of Greece, Antigonus, wants to recover the whole Alejandro's empire.




En mi holocausto ofrecido a los dioses debí rogar por la victoria pero solo pido un cambio en mi destino.

In my holocaust offered to the gods I should pray for the victory but only I pray for a change in my destiny.



Los puertos de Asia se llenan de ejercitos coaligados contra Antígono. Será una gran batalla que establecerá el dominio sobre estas tierras.

The Asia's ports are fill with armies allied against Antigonus. It will be a great battle that will establish the domain over these lands.




El ejército enemigo arrolló en un principio. Su arrogancia le costó cara. Al avanzar sin medida se fué introduciendo en una trampa.

The enemy army start the attack without measure in to beginning.
That arrogance had a great price, having advanced without limits they entered a trap.



Nuestras columnas de elefantes se cerraron sobre ellos. La masacre estaba servida. Muchas de sus tropas abandonaron la lucha o se pasaron a la coalición.

Our columns of elephants were closed on them. The massacre was served. Many of Antigonus troops left the fight or passed to the coalition.



Tras la victoria me encomiendo a Poseidon. Embarcaré con navegantes de Tiro que partirán hacia donde duerme el carro de Apolo.


After the victory i entrust me to Poseidon. I will sail with navigators of Tyre who will go where the car of Apollo sleeps.



Navegaremos en mares bajo dominación cartaginesa. Su negocio es comerciar con una pequeña republica que está luchando contra todos sus vecinos. Un pueblo de audaces llamado Roma.

We will sail in seas under Carthage domination. The phoenician business is to trade with a small republic that is fighting against all the neighbors. A brave city called Rome.