No encontré a nadie dispuesto a darme la más mínima ayuda de como llegar.
Afortunadamente soy muy hábil para seguir las pistas y encontrar los secretos más escondidos.
I did not find anybody ready to give me the minimal help about the route.
Luckily I am very skilful to follow the tracks and to find the most hidden secrets.
Extrañas instalaciones rodean el pueblo. Veo torres electrificadas y maquinaria abandonada.
Strange facilities surround the village. I see electrified towers and machinery.
Se han ocupado mucho para dificultar la localización de este lugar.
Someone removed any sign of indication to come here
Durante muchos años ha sido un sitio yermo donde no crecía una brizna de hierba.
For many years it has been a uninhabited place where grass was not growing.
Ahora la vegetación esta presente, poco a poco va adueñandose del espacio.
Vegetation take possession now.
Sin embargo la sensación de abandono es terrible.
But the sensation of abandon is terrible.
No existe una sola casa habitada, no se ven personas ni animales...
inhabited houses does not exist, persons or animals are not seen here..
En este edificio acabó todo.
In this building ended everything.
La locura de un hombre sumergió a la gente en un delirio colectivo.
The madness of a man immersed the people in a collective delirium.
El sueño de parar toda señal de decadencia, de frenar el envejecimiento y el deterioro.
The dream of stopping any sign of decadence, of stopping the aging and the deterioration.
Para ello puso en marcha un gran plan que incluia aislar por completo el lugar del resto del mundo.
He started a great plan that was including to isolate completely the place of the rest of the world.
Evitada la contaminación exterior, empezó a eliminar todo tipo de germen que pudiera causar daño al organismo.
Avoided the foreign pollution, he started eliminating all kinds of germ that it could damage to the human organism.
A la vez de este proceso higiénico se usaron medios para detener la muerte celular
consiguiendo el mantener el mismo aspecto y edad permanentemente.
Simultaneously of this hygienic process means were used to stop the cellular death
Managing to support the same aspect and age permanently.
Sin embargo el efecto no fué el deseado. Los cuerpos privados del ciclo natural de vida y muerte desarrollaron terribles enfermedades por si solos.
But the effect was not the wished one. The bodies deprived of the natural cycle of life and death developed terrible diseases.
El pueblo de forma inexorable se quedó vacio.
The village in inexorable form was become empty.
El aislamiento del exterior generado por las máquinas,
acabó por enfermar toda forma de vida dentro.
The exterior isolation generated by the machines was erasing all internal life.
Durante años ha sido un lugar maldito al que nadie quiso acercarse.
Los caminos al mismo fueron sellados.
For years it has been a damned place which nobody wanted to approach.
The ways to the same one were sealed.
Sólo una ilusión de vida permanece inalterable y eterna en esta ciudad olvidada.
Only an illusion of life remains unalterable and eternal in this forgotten city.
Lugar de las fotos: Pics locations:
0 comentarios:
Publicar un comentario