17 enero, 2010

ROMA ./. Rome




Afortunadamente naves de guerra de Cartago nos han precedido. Los piratas tirrenos son un peligro para sus rutas comerciales. Antes fueron sus aliados contra los griegos y juntos frenaron nuestra expasión, pero ahora compiten por estas aguas y sus islas.


Lucky  Carthage warships have preceded us. The tyrrhenians pirates are a danger for his commercial routes. Before they were his allies against the greeks and united they stopped our expasión, but now they compete for these waters and the islands.

Hace mucho tiempo, en su huida, el legendario Eneas llegó aquí para establecerse en la tierra de los latinos y fundir con ellos su sangre troyana.

Long time ago, in his flight, the legendary Aeneas came here to be established in the land of the Latin people and to fuse with them the trojan blood.

El puerto está alejado de la ciudad. Hay una gran actividad comercial en él.

The port is far from the city. There is a great commercial activity

Un excelente caballo romano me servirá para salir de la aldea portuaria en dirección a la ciudad.

An excellent Roman horse will serve me to go out of the port village towards the city.

Mi primera impresión es de una ciudad muy  poblada y dinámica.

My first impression is of a very populated and dynamic city.

A pesar de ser una gran urbe su gente esta  muy apegada al campo y su máxima ilusión es tener tierras y trabajarlas.

Though it is to great city, the people spirit is in the field, the bigger desire is to have lands and to work in them.

Roma tuvo reyes tirrenos, que aquí llaman etruscos. Fué una gran influencia para la ciudad pero el pueblo destronó al rey extranjero para fundar una República.

Rome had tyrrhenians kings, that here etruscans call. It was a great influence for the city but the people overthrew the foreign king to found a Republic.

Desde entonces los notables de la ciudad la dirigen a traves de un complejo reparto de poderes, donde el Senado es su piedra fundamental.

Since then the nobility people direct her across a complex distribution of power, where the Senate is the fundamental stone.

Los romanos son celosos de sus costumbres y su tradición. Pero a la vez son gente muy abierta y les encanta todo lo exótico y novedoso.

Romans are unconditional of his behaviors and tradition. But simultaneously they are a very opened people and they are charmed with everything exotic and new.

Son hospitalarios con todo aquel que quiera formar parte de su ciudad.  También  son muy prácticos y aprenden de otras civilizaciones todo aquello que puede aportarles progreso y beneficio.

They are hospitable with all people that wants to join the city. Also they are very practical and learn of other civilizations all that can contribute progress and benefit.

Estan  rodeados de pueblos poderosos y guerreros. Por eso el templo dedicado al Jano dios de las dos caras rara vez ha cerrado la puerta que significa que viven en paz.

They are surrounded with powerful and warlike peoples. Because of it the temple dedicated to the Janus the god of both faces rarely has closed the door that means that they live in peace.


Me pregunto porque los dioses me han traido a este lugar. Mis pasos se acercan a un templo.

I wonder because the gods have brought me to this place. My steps approach a temple.

Una sacerdotisa vestal se me ha aproximado, segun tengo entendido tienen mucho poder premonitorio.

A vestal priestess comes close to me, as I have understood they have a lot of prophecy power.


-Sabía que venias aquí. Te ví anoche en el fuego sagrado. La diosa me dice que tu viaje no ha terminado. Regresarás a Roma pero antes visitaras tierras muy lejanas.

- I knew that you were coming here. I saw you last night in the sacred fire. The goddess says to me that your trip has not ended. You will return to Rome but before you were visiting very distant lands.


Lugares de las fotos:  http://slurl.com/secondlife/City%20of%20Hydra/160/191/23

Colaboran : Vallisoletana Allen, Clelia Anatine.

0 comentarios: