29 agosto, 2009

El Mundo de Alicia ./. Alice's world




-Si fueses gato poseerías una eterna sonrisa.

-No puedo ser gato pero si cazador de sonrisas.

-Mejor si eres cazador de sonrisas sin gato.



- if you were a cat you would have an eternal smile.

- I cant be a cat but i can be a smile hunter.

- better if you are a smile without cat hunter.



No sé como atravesé el espejo para llegar a este mundo.

Recuerdo que antes puse mi nombre y contraseña.

Parece un reflejo del otro, pero algo me dice que no es exactamente lo mismo.




I dont know of which way I crossed the mirror to come to this world.

I remember that before, I put my name and password somewhere.

It looks like a reflection of other one, but something say me that it is not exactly the same.




Aunque los naipes nunca son los mismos, el camino permanece intacto.

Es un rio formado por gotas de fortuna que cambian constantemente.




Though the playing cards are never the same, the way remains intact.

It is a river formed by fortune drops which change constant.






-¿quien eres tu?

-podrias molestarte en leer la informacion de mi perfil




- Who are you?

-why dont take you a time and you read my profile information?












Una tienda de sonrisas.

Es extraño, hay que pagar antes de probarmelas.



A smiles shop.

I have to pay before i see it put in my face




-Tienes tu una sonrisa eterna?.

-No, la pinté para la funcion.

Solo los payasos muertos sonrien eternamente.



-Have you a eternal smile?

-No, i have this smile painted for the show.

Only the dead clowns smiles eternally.



Debo darme mucha prisa para seguir sin hacer nada.

Estoy de nuevo en el camino a ninguna parte.




I have to hurry to continue without doing anything

Again in the nowhere way .
























Las fotografias fueron tomadas en los siguientes lugares virtuales:

http://slurl.com/secondlife/Jabberwocky/193/224/24

http://slurl.com/secondlife/Black%20Pearl%20Beach/207/113/33

11 agosto, 2009

RETORNO A INSILICO ./. Turn to Insilico



video by Daniela Jannings




Llevo eones fuera de este mundo. En mi regreso he visto como han desaparecido muchas cosas de el, no solo materiales. Imaginaba que mil cambios sucederian y me he aferrado a lo que me era pretendidamente conocido.



I passed eons out of this world. In my return I have seen that many things have disappeared, not only materials. i was imagining thousand changes that i would found and i catch me hold of to the known things




Insilico tambien ha cambiado. No solo es mucho mas grande porque ha ampliado sus extrarradios sino que ahora la veo mucho mas viva. Sus habitantes se manifiestan y puedo verlos. La primera vez que estuve aqui sabia que estaban, pero eran como fantasmas.

Insilico also has changed. Not only it is much bigger because has extended his suburbs. now I see it very much vivacious. The first time that I was here they were like ghosts.






La vigilancia sigue presente, solo que se ha vuelto mas discreta. Pero la sensacion de que estas siendo observado no ha desaparecido.

The surveillance continues but that has become discreet. Anymore the sensation of being observed has not disappeared.


Esta ciudad siempre me ha parecido tan inmensa que me deja con la impresión de no haber visto nada a pesar de recorrer kilometros de asfalto y metal.

This city always has seemed to me to be so immense that keep me with the impression that i not have seen nothing in spite of crossing kilometres of asphalt and metal.




Estoy seguro que no soy el único que quiere descubrir los secretos que guarda y que son muchos los viajeros que se sienten atraidos por ella.

I am sure that I am not the only one that wants to discover the secrets that it guards and that are great the travelers who feel attracted for it.



Las fotografias fueron tomadas en el siguiente lugar virtual:

http://slurl.com/secondlife/INSILICO/119/210/3623