29 agosto, 2009

El Mundo de Alicia ./. Alice's world




-Si fueses gato poseerías una eterna sonrisa.

-No puedo ser gato pero si cazador de sonrisas.

-Mejor si eres cazador de sonrisas sin gato.



- if you were a cat you would have an eternal smile.

- I cant be a cat but i can be a smile hunter.

- better if you are a smile without cat hunter.



No sé como atravesé el espejo para llegar a este mundo.

Recuerdo que antes puse mi nombre y contraseña.

Parece un reflejo del otro, pero algo me dice que no es exactamente lo mismo.




I dont know of which way I crossed the mirror to come to this world.

I remember that before, I put my name and password somewhere.

It looks like a reflection of other one, but something say me that it is not exactly the same.




Aunque los naipes nunca son los mismos, el camino permanece intacto.

Es un rio formado por gotas de fortuna que cambian constantemente.




Though the playing cards are never the same, the way remains intact.

It is a river formed by fortune drops which change constant.






-¿quien eres tu?

-podrias molestarte en leer la informacion de mi perfil




- Who are you?

-why dont take you a time and you read my profile information?












Una tienda de sonrisas.

Es extraño, hay que pagar antes de probarmelas.



A smiles shop.

I have to pay before i see it put in my face




-Tienes tu una sonrisa eterna?.

-No, la pinté para la funcion.

Solo los payasos muertos sonrien eternamente.



-Have you a eternal smile?

-No, i have this smile painted for the show.

Only the dead clowns smiles eternally.



Debo darme mucha prisa para seguir sin hacer nada.

Estoy de nuevo en el camino a ninguna parte.




I have to hurry to continue without doing anything

Again in the nowhere way .
























Las fotografias fueron tomadas en los siguientes lugares virtuales:

http://slurl.com/secondlife/Jabberwocky/193/224/24

http://slurl.com/secondlife/Black%20Pearl%20Beach/207/113/33

0 comentarios: